Он увидел ее взгляд, правильно истолковал его и отрицательно покачал головой: — Это отцовская куртка. Действительно, надо поскорее отослать ее в школу,пробормотала миссис Рид; и, собрав рукоделие, она поспешно вышла из комнаты. О том, что такое окружающий мир и какие законы им управляют. Не зря он себя мессией называет". Он любил писать списки дел и задач.
Я не могу идти,прогудел Биил в противогаз. Слабый лунный свет мешал рассмотреть его, но показалось, что ткань красного или розового цвета. И, когда у нас появились школы каратэ и различных видов боевых искусств, все это превращалось в обыкновенный мордобой и производство преступников. Какойто инстинкт, казалось, предупреждал СентДжона о ее приближении, и если она появлялась в дверях даже в то время, когда он смотрел в противоположную сторону, его щеки вспыхивали, и его словно изваянные из мрамора черты, хотя и сохраняли неподвижность, все же непередаваемо изменялись; несмотря на внешнее спокойствие, в них сквозил какойто затаенный жар, и это было красноречивее, чем порывистые движения и пылкие взгляды. Он назвал главный рецепт своей молодости — вставать изза стола с чувством голода, то есть с чувством нехватки внешней физической энергии. И Вы такую информацию дали.
Уходя,уходя по собственной воле,я услышал, как Долорес Гейз повторяет мне, чтобы я завтра утром принёс ей — не могла вспомнить всего, что ей нужно было в смысле носильных и других вещей: «Принеси мне», крикнула она (уже вне поля зрения, ибо дверь тронулась, дверь закрывалась, дверь закрылась) — принеси весь новый серый чемодан и мамин, мамин!; но на следующее утро я дрожал от озноба, и пьян был в дым, и умирал в мотельной постели, где она пролежала всего несколько минут, и всё, что я в силах был сделать, ввиду этих кругами расширяющихся обстоятельств, было послать ей оба чемодана с любовником моей вдовушки, могучим и добродушным водителем грузовика. Сначала за окном автомобиля вечерний город, потом — трасса.
А чувство удовольствия пробудило во мне инстинкт самосохранения, и я вырвалась на свободу; и если я опять попаду в его руки, пусть учиняет надо мной небывалую расправу — тем лучше. Очень, очень интересно. Они ведь понимают, что он с ними сделает, как срок его выйдет. Когото в большей степени, когото в меньшей степени. Можно ли объяснить, с чем это связано? Я несколько секунд с закрытыми глазами просматриваю ситуацию и затем ему говорю: —У тебя есть молодая любовница, и ты в нее влюблен и комплексуешь изза того, что значительно старше ее. За одной из них Лолита была погружена в главу о Диалоге в «Драматической Технике» Бэкера, и всё было очень тихо, а спереди от неё сидела другая девочка, с очень голой, фарфоровобелой шеей и чудными бледно-золотыми волосами, и тоже читала, забыв решительно всё на свете, причём бесконечно оборачивала мягкий локон вокруг пальца, и я сел рядом с Долли прямо позади этой шеи и этого локона, и расстегнул пальто, и за шестьдесят пять центов плюс разрешение участвовать в школьном спектакле добился того, чтобы Долли одолжила мне, под прикрытием парты, свою мелом и чернилами испачканную, с красными костяшками руку. Вы можете спросить, что мы теперь намерены делать.
К счастью, после возвращения дочери ни единый помысел о мирских делах уже не приходил на ум мистеру Эдгару, не возмутил его дух. — Твой альм умеет меняться? Или он всегда такой? Ничего себе вопросик! Пока застигнутая врасплох Лира ошарашенно хлопала глазами, Пантелеймон ответил незнакомцу весьма доходчиво: обернувшись ястребом, он взвился в небо и вдруг камнем упал с высоты, целясь прямо в морду больвангарскому альму, грузной ондатре. А там, где меня возьмут с руками и с ногами, туда я не хочу.
http://ham-hlamm.livejournal.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий